Форум » Ассамблея Форума » Как мы не любим Махрова и махрушник » Ответить

Как мы не любим Махрова и махрушник

Den: По просьбам коллег выделил в отдельную тему, дабы не засорять "Бомбардировщиков" коллеги Каммерера.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Каммерер: Да, противник серьезный, но НС были популярнее, да еще кашу разбавляли всевозможные социалисты. В целом идеи всеобщего равенства на родине марксизма не прижились. Вот посему и полыхнула бы ГВ. Особенно после первых декретов коммунистической власти. Это не аграрная Россия, а индустриальная Германия с влиятелным средним классом мелких предпринимателей. Немцам куда интереснее было приватизировать еврейское добро, чем выискивать среди себя врагов народа. Это практичнее, заранее знаешь, что уж ты то точно во враги не попадешь. Да еще пример Советской России перед глазами с трудовыми лагерями обобществлением женщин и прочими прелестями военного коммунизма. А что?! 20-е годы, перегибы тов. Тхоцкого со товарищи. И комисары в пыльных пейсах

Den: Виталий пишет: Кстати на ВВВ Самохина обозвали желтым земляным червяком нехорошим кадром с гнилой идеологией Та-а? А найдите мне десять отличий между его ГГ и похождениями удалого купца КалашниковаРукавишникова у самого Махрова? Только что горняшечек сразу для утех не завел Фрерин пишет: Там не АИ, а фентази, предупреждаю сразу... А... ну тогда понятно почему я не читал. АИ я вроде в большинстве все отслеживаю... Все равно почитаю. Фэнтези я люблю просто не считаю себя ценителем жанра и потому отношусь к графоманам от этого жанра спокойно

Den: Каммерер пишет: Да еще пример Советской России перед глазами с трудовыми лагерями обобществлением женщин Вы хотите немцев испугать обобществлением женщин??? Матчасть коллега. Это как ежа голой


Каммерер: Блин, полагаю надо открывать отдельную тему с Тельманом. Есть желающие начать разработку?

Каммерер: У сабжей началась очередная охота. http://mahrov.4bb.ru/viewtopic.php?id=230&p=74 Некоему Андрею Бондаренко" присвоили личное звание "Кандидат в Махровы ВПЗР" Человек вроде бы много жаловался на издателей и неожиданно заявил, что разобрался с договорными проблемами. Клубу это не понравилось.

Den: Я хренею... человека ни за что облаял один из "Отцов". Человек не промолчал, а обьяснив свою позицию указал "мудрецу" направление движения. Без грубостей надо отметить. Стая организованно взбурлила и растерзала "наглеца". Рысенок и здесь отличился. В общем случай с Агнезом можно таки списать на случайность, а так уже закономерность. ЗЫ: я ничего не знаю про Бондаренко. Может он полная редиска, но имхо устраивать такие идиотские разборки в духе "дедов" и "духов" на форуме который претендует на развитие - глупость несусветная.

Den: Фрерин пишет: Там не АИ, а фентази, предупреждаю сразу... Начал читать. Приятное чтиво.

Виталий: Den пишет: Та-а? А найдите мне десять отличий между его ГГ и похождениями удалого купца КалашниковаРукавишникова у самого Махрова? Не найду. Ибо почитав отзывы (на том же ВВВ), посмотрев на гладкую рожу Самохина, почитал некоторые его высказывая, я понял что клиент мне активно не нравиться. А зачем мне читать клиентов, которые мне лично неприятны? Ради объективности - вроде бы Рукавишников в коллабы не ломанулся. В отличии от самохинского ГГ.

Den: Виталий пишет: Ради объективности - вроде бы Рукавишников в коллабы не ломанулся. В отличии от самохинского ГГ. Кгм? В "Спекулянте"? Я конечно до конца не осилил, но имхо вы путаете и произведения и авторов... С "Интендантом" Дроздова ЕМНИП...

agnez: Den пишет: Я хренею... человека ни за что облаял один из "Отцов". Человек не промолчал, а обьяснив свою позицию указал "мудрецу" направление движения. Без грубостей надо отметить. Стая организованно взбурлила и растерзала "наглеца". Рысенок и здесь отличился. В общем случай с Агнезом можно таки списать на случайность, а так уже закономерность. Б-же, как они жалки в своих попытках изобразить из себя хоть что то значительное, тут уже действительно приходит на ум фраза из "Кавказкой пленницы" -Грешно смеятся над больными людьми. А с Крысёнком Рысёнком как раз всё очевидно: маленький человечек получивших какую никакую, мизерную, но власть... Взлелеяные комплексы тут просто налицо.

Каммерер: Нда, нельзя ставить модераторами людей с комплексами неполноцености

Магомед: Камеррер - "Немцам куда интереснее было приватизировать еврейское добро, чем выискивать среди себя врагов народа." - а что , при Гитлере в концлагере сидели только евреи , да ? - "Это практичнее, заранее знаешь, что уж ты то точно во враги не попадешь." - это смотря до какого колена знаешь свое гинекологическое дерево ...

Каммерер: Магомед, Вы не знаете своих дедушек и бабушек?

Магомед: Камеррер - Я знаю даже прапрапрапрадедов ( плюс\минус по разным ветвям ) . Но вы уверены что это знают все ?

Каммерер: Странный вопрос. Большинсмтво вообще такими вопросами не загоняется. Я знаю, что в Рейхе меня бы считали немцем русского происхождения и этого мне достаточно. Все равно не пошел бы служить в "Лейбштандарт" ибо мне это не надо.

agnez: Каммерер пишет: Все равно не пошел бы служить в "Лейбштандарт" ибо мне это не надо В "Leibstandarte-SS Adolf Hitler" вас бы и так никто не взял. Максимум светило бы служить в "Schutzpolizei" да в составе "Sonderkommando" проводить акции.

Каммерер: агнез в своем репертуаре.

agnez: Каммерер пишет: агнез в своем репертуаре. Т.е. возражений не последовало?

Каммерер: В Рейхе были граждане русского происхождения, равно как и другие европейцы.

Каммерер: agnez пишет: Т.е. возражений не последовало? Требуется давать ответ на бредовый всплеск подсознания?

agnez: Каммерер пишет: Требуется давать ответ на бредовый всплеск подсознания? Ваши подсознательные мечты вы вполне откровенно выплеснули в свои книги, там и братский союз с Рейхом и генно-этническое оружие уничтожающее азиатские орды... Рецензия на "Белый реванш" Ёлки-зелёные!!! Как у нас в родной Россиянии любят путать патриотизм с национализмом! Посмотрите вверх, видите рецензию? Как всегда – полная лажа. Итак, краткий пересказ: Все те же лица, что и в первой книжке. Плюс несколько второстепенных персонажей нейтрального и негативного толка – Шредер, Ле Пэн и так далее. Дальше рублеными топором фразами, с обязательным поименованием всех по имени-отчеству, включая собак и вирусов, 175 страниц. О том, какой СССР великий, могучий и шибко хитрож…. О том, какие бараны все остальные. Включая лопуха Шредера, зас.анца Ле Пэна, особый цимус в смаковании недоделанных китайцев с их допотопными танками и самолетами. Но это рамка повествования. Итак, суть. Злобные пиндосы решили вернуть себе гегемонию. Ничего лучшего не придумали, как засеять полмира вирусом, обладающим генной избирательностью, дабы грохнуть разом всех китайцев, которые строгают на заводах в Поднебесной жутко дешевые американские товары. Попередохли все, кто не белый. СССР пиндосов наказывает. Все. Между делом в книжке обсуждается дела в Ордене Будущего, военно-воспитательной организации крайне националистского толка, учрежденной правительством. Так же между делом отчуждаются от Союза все закавказские и среднеазиатские республики, с полным вывозом всего мало-мальски ценного из них. Союзом же и отторгаются, дабы не кормить «верблюдов среди саксаулов». Между делом достается всем остальным, кто не обладаетт рязанской рожей. Куча роялей. На семнадцатом «рояле» я сбился со счета. Что запомнилось: 1. Идиотские поименования как русских, так и иных национальностей. Всех русских зовут по имени и отчеству. Везде. У всех пиндосов жуткие имена и фамилии (это аналогично тому, как в англоязычной литературе русского зовут, например, Борис Рабиновский), иногда автор явно кажет, что учил в школе немецкий – всех Уильямов сокращенно зовут Вилли. 2. Несколько раз вспоминал Стругацких, особенно тогда, когда описание какого-либо персонажа ограничивалось именем-отчеством-фамилией (это обязательно) и мохнатой папахой, или очками. Представьте себе – в папахе на голое тело, правда ведь – неуютно? 3. Сам слог не могу оценить вследствие отсутствия такового. Это не худл, это политическая программа/сочинение на тему «Что бы я сделал, будь я президентом». 4. Жуткое количество комплексов у автора. Национализм, например, прет изо всех щелей. Второй уже раз избивают диких кавказцев, в этот раз – телохранители премьера и подоспевшие боевики «бритоголовых». В ремарке говориться, что, мол, классные ребята эти нацики! Главная идея повествования – в русских бедах виноваты кто угодно, но только не русские. Средняя Азия с Закавказьем объедают Россию, всякая шваль гастарбайтерская отнимает работу у честных русаков и так далее. Не зря Ле Пэн в книжонке – весьма положительный персонаж, особенно автор смакует изгнание всех мусульман из Франции. 5. На страницу расписана реклама фильмов «9 рота» и «Волкодав». Причем видно, что автор сиих фильмов просто не смотрел, ибо написана лажа. 6. Нелады с математикой. В Поднебесной живет 1,2 млрд. китайцев. Мор унес 28 млн, плюс еще 28 млн. смертей ожидается (по тексту). Сикока остается? Правильно, исчо больше миллиарда! Однако же – Поднебесная у автора опустела. Напрочь. 7. Неврубеж с техникой. Когда автор сыпет военными аббревиатурами, знайте – нихрена он технике не смыслит. Ляпов – ужасть. 8. Полный неврубеж с биологией. Эт я как биолог глаголю! Генноизбирательное биологическое оружие не раз уже изобреталось и у нас, и в Форт-Детрике. Это, по большому счету, не слишком сложно. Косяк в том, что его сложно дифференцировать по определенной расе изначально (генетически мы очень мало отличаемся), и невозможно контролировать избирательность после начала эпидемии. Вирус гриппа, например, мутирует в год несколько раз, а у него очень низкий порог избирательности. Специально для папуасов от национализма поясняю – немутабельных вирусов в открытой системе не бывает. Это раз. Второе – детский лепет про вакцину. «Лечению не поддается, мы разработали вакцину, но ее эффективность не более десяти процентов». Идиотизм. Эффективность чего? Вакцина – это сознательное заражение здорового (!) организма мертвой или ослабленной культурой вируса, с целью стимуляции выработки организмом антител против вируса. То есть, зараженному колоть вакцину – не имеет смысла, для этого надо прогнозировать эпидемию и колоть её здоровым, дабы не померли. Я к чему так много времени посвятил биологии? Ляп сюжетообразующий. 9. Картонность персонажей, включая всех ГГ. 10. Постоянно задавал себе вопрос – почему тут премьера называют красным, а страну – СССР? Премьер реально - коричневый, а страна легко и непринужденно катится по той же дорожке, которую начала Германия в 1933 году. Коммунизмом вкупе с социализмом даже не пахнет. 11. А как я ржал, когда читал названия городов! Таллин у аффтара Ревель, Вильнюс – Вильно и так далее по тексту. И невдомек ему, убогому, что Ревел – немецкое название Таллина, а Вильно столица Литвы называлась у поляков (русские просто переняли название). Я все ждал оборотов, типа Тифлиса или Эривани, но – не дождался. Ч-ч-черт, облом. --- Короче, читать обязательно! Ибо наглядный пример того, какой литература не должна быть. Ну и посмеетесь заодно, над пафосом и ляпами, что тоже неплохо.

Каммерер: Спасибо, вспомнили старый прикол. Я помнится дико ржал над этим выплеском эмоций безграмотного выпускника педвуза. Особенно доставило agnez пишет: Ревел – немецкое название Таллина, Я такой альтернативы еще не встречал А уж говорить об апломбе резензента Сергей Адамыч Ковалев собственной персоной

agnez: Каммерер пишет: Особенно доставило Т.е. истории мы тоже не знаем. название города Ре́вель было заимствовано из немецкого (шведского) языка и стало официальным после присоединения отвоёванной в ходе Северной войны Эстонии к Российской империи. В 1719 году была учреждена также Ревельская губерния. Однако фактически использовалось три варианта: русский (официальный) — Ревель, немецкий — Reval и эстонский — Tallinn На достаточно аргументированную критику именно книги последовало банальное забалтывание.

cobra: agnez пишет: И невдомек ему, убогому, что Ревел – немецкое название Таллина Ревель - так именовался Талллиииинннннн во времена Российской Империи

Магомед: Агнез - При этом , не смотря на все перечисленное , вы Камеррера читаете И даже выписываете книжки за тридевядь земель ...

agnez: Магомед пишет: При этом , не смотря на все перечисленное , вы Камеррера читаете И даже выписываете книжки за тридевядь земель ... Так я и не скрываю, что книги писателя Максимушкина весьма подходят для легкого, непритязательного чтива, наравне со сказочным фентези. Совершенно естественно, реала от такой литературы ждать и не требуется. Впрочем купил я только "Бомбардировщики", "Реванши" брал читать в библиотеке.

Den: agnez пишет: На достаточно аргументированную критику именно книги Это хде? Не-е мне тоже "Белый реванш" не очень пошел. В отличии ессно от "Красного" Но назвать это гуано аргументированной рецензией... Например это: О том, какие бараны все остальные. Включая лопуха Шредера, зас.анца Ле Пэна пишет: Не зря Ле Пэн в книжонке – весьма положительный персонаж У чудика который эту типа "рецензию" никогда когнитивный диссонанс не возникает? Он хоть бы свое твАрение перечитал перед тем как выставлять на посмешище...

Каммерер: Первое название сего н.п. - Колывань. После приватизации шведами назывался Ревель это в период 1219-1919. В последующем местные аборигены перевели название города на местный диалект, получился сТаллиннннн. http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/33/33985.html так что Ревель это вполне себе историческое название данного н.п. И Ревелем он был куда больше чем Таллинннннннном.

agnez: Эти книги похожи на сон наркомана - засыпая он уходит от действительности в мир грез и фантазий. Короче, всем кто грезит о великом и могучем СССР. Несмотря на отрицательные рецензии, прочел. Правы были уважаемые рецензенты, утверждая, что «Белый реванш» - просто чушь. «Красный реванш» понравился, но эта книга… Точно, говоря о Максимушкине: «И тут Остапа понесло». Автор напрочь оторван даже от приблизительных реалий возможного развития сюжета. Я отнес бы «Белый реванш» к категории фантастики, и уж никак не альтернативной истории. Да и оскому набила тема «честных порядочных, непогрешимых правителей СССР» и туповатых европейцах и американцах, всегда проигрывавшим русским во всем. Иногда автор, наверное, просто не знал, что еще за чушь написать: - я имею ввиду поход Шумилова с женой в кинотеатр и «приключение» в парке с бравыми ребятами из Русского патриотического союза. Да и вообще в книге всякой бредятины хватает, всего не перечислишь. Повторюсь: «Утопия» Томаса Мора просто отдыхает. К сожалению, разочарован. Надеюсь, продолжения не будет. Начало было неплохое... Дальше "Остапа понесло..." Помимо вышеперечисленных ляпов, упомяну еще... С описанного в книге переворота в 1991-м году прошло 8 лет. За это время, в СССР научились делать супер-авто, страна контролирует, что-то около 40% рынка вычислительной техники и программ!!! И т.д. и т.п. И все это - на базе сов.производства... С чего ТАКОЙ рывок-то??? Это не наивность, это уже хуже... В общем - сказка. Плохая

agnez: agnez пишет: Первое название сего н.п. - Колывань. После приватизации шведами назывался Ревель это в период 1219-1919. В последующем местные аборигены перевели название города на местный диалект, получился сТаллиннннн. Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов. Первое упоминание о Таллине, предположительно, относится к 1154 году, когда арабский географ Аль-Идриси описал в своём труде «Развлечение тоскующего о странствии по областям» некий город под названием Колывань (в написании Quoluwany). Причем упоминание исконно русского топонима Колывань (что означает пир, празднество) отмечено за 65 лет до даты официального основания поселения. Время проникновения этого топонима в устную традицию, а также обстоятельства основания города пока неизвестны. Хотя следует упомянуть, что в древнерусских письменных источниках он встречается с 1223 года и выходит из употребления только в XVIII веке. В «Хронике Ливонии» Генриха Латвийского (1-я половина XIII века), написанной на латыни, используется скандинавское название Линданисе (дат. Lyndanisse, швед. Lindanäs). Эстонское название города — Tallinn (Taani linn, Talyna) впервые упоминается в письменных источниках в 1536 году. Существует версия, по которой слово linda, позднее трансформировавшееся в linna, могло означать «город» или «крепость». Основанием для данного предположения является наличие в очень близком эстонскому водском языке слова lidna, имеющего точно такое же значение. Согласно этой версии корень -nise мог означать «полуостров», по примеру -niemi в старинном финском названии Таллина Кесониеми (фин. Kesoniemi). Позднее, скандинавы и немцы называли город Ре́валь (Reval). Русское название города Ре́вель было заимствовано из немецкого (шведского) языка и стало официальным после присоединения отвоёванной в ходе Северной войны Эстонии к Российской империи. В 1719 году была учреждена также Ревельская губерния. Однако фактически использовалось три варианта: русский (официальный) — Ревель, немецкий — Reval и эстонский — Tallinn. Когда после Октябрьской революции Советская власть признала право народов России на самоопределение, она признала и местные названия в той форме, как они употреблялись коренными народами. Таким образом, в русском контексте стало употребляться эстонское название города Таллинн. Форма написания Таллин (через один «н») сложилась в годы, когда распространялось мнение, согласно которому в иноязычных именах и названиях следовало избегать несвойственных русской лексике стечений согласных или гласных. По той же причине тогда не обозначали длинных гласных в эстонских и финских названиях, например Сарема вместо Сааремаа. Со временем, однако, этот подход стал всё более вытесняться стремлением как можно точнее передавать оригинальное написание названия и тем самым сохранять информативность названий. Это соответствует международным принципам, принятым на международных конференциях ООН по упорядочению географических названий, отдающим приоритет транслитерации — побуквенной передаче названия. 7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции республики, согласно которой название города стало писаться с двумя «нн» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским



полная версия страницы